Tra le possibilità, oltre alle tradizionali opzioni 'italiano', 'inglese' e 'spagnolo', c'è un'iconcina che a prima vista puo' passare inosservata: la versione friulana.
E così cliccando sulla bandierina con aquila gialla e le ali aperte si viene catapultati nel contesto locale: il prin plan (primo piano), viot altris gnovis (per le altre notizie della giornata), la galarie di fotografiis (per dare un'occhiata a qualche scatto) e via dicendo.
5 commenti: on "ITALIA: SITO UDINESE, C'E' ANCHE LA VERSIONE IN LINGUA FRIULANA"
Perché anacronistica?
Ciao Fidel,
grazie per il commento, perchè in un'epoca di globalizzazione galoppante anacronistica (e degna di nota) è la scelta di chi valorizza il 'locale'
Quello l'avevo capito, non mi era chiaro se avesse un'accezione positiva o negativa; tralasciando la mia fede calcistica e le mie radici, la reputo un'iniziativa molto valida. In un'epoca in cui tutto rischia l'appiattimento, trovo fondamentale la salvaguardia delle identità.
Forse siamo entrambi d'accordo e stiamo dicendo la stessa cosa.
Accezione estremamente positiva.
Esattamente, siamo d'accordo in toto (di natale, per restare in 'tema udinese'^^ )
Continua a leggerci Fidel
Infatti.
Grandi.
Posta un commento